Translator or interpreter

The difference between translator and interpreter jobs

Whether you’re applying to be a translator or an interpreter, or whether you’re looking to hire one, knowing the difference is important. While often used interchangeably, these two job titles are describing very different bilingual jobs.

Translator

Translators deal specifically with text. They translate documents from one language to another, and may work with books, web site content, emails, business proposals and just about anything else you can use words for. Since their work is often submitted digitally, many translators are able to work from home. Because they address such a wide range of materials, there are many types of translator jobs.

Medical translators are used to convert patient materials from one language to another so that hospitals and doctors can better serve their patients.

Localization translators are hired to massage marketing materials and products until they fit seamlessly into new cultural markets. (The sign of good localization translators is thinking the product came from the country they are targeting, when in fact it was imported from somewhere else.)

Literary translators translate documents, but they are specifically tasked with translating the material in the style of the original. Think that sounds easy? Imagine interpreting Shakespeare’s Old English works into Japanese Kanji.

Interpreter

Interpreters convey spoken words in an alternate language to reach new people. This job requires keen listening abilities and familiarization with the subject matter and (whenever possible) the speaker being interpreted. Interpreters work in a wide variety of environments.

Judiciary interpreters ensure that people who are being represented in court, giving testimony, being questioned or are otherwise taking part of the legal process are able to understand and contribute to proceedings.

Guide interpreters are often assigned to visitors from foreign countries to help them navigate our language and culture. They work with business travelers, visiting diplomats and occasionally foreign tourists.

Sign language interpreters help communicate spoken words to deaf audiences and individuals.

Conference interpreters are present at events where all (or a significant number) of the audience members do not speak the language of the person presenting. This job requires high-level concentration, and often interpreters work in teams of two and trade off every 20 to 30 minutes to ensure accuracy and prevent fatigue.

Knowing the difference between interpreters and translators can help you decide which bilingual job is for you. Boa sorte! (Good luck!)

Dropbox Sign up for email Job Alerts Local jobs delivered straight to your inbox.